Продолжаем разбираться в офисных диалектах. В языке
HR-менеджеров, по нашим наблюдениям, много заимствований из английского. Впрочем, где их мало? Сократили словарь до 20 слов, но специфических терминов у эйчаров гораздо больше.
За кадром, например, остались трабл мэйкеры — те, кто создает кризисные ситуации в компании, и трабл шуттеры — те, кто находит из них выход. Или такой пафосный дизайн позиции, который, на самом деле, означает описание должности. Еще рекрутеры приглашают не на собеседования, а на интервью, а анкеты и резюме называют профилем.
Распечатайте постер и повесьте на стену в HR-отделе. Или заучите
слова и, наконец, поговорите с эйчарами на одном языке.
Скоро подоспеет еще один тезаурус, не переключайтесь.


Хотите получать дайджест статей?

